Красивый город Одесса, родина многих замечательных людей, их просто «устанешь» перечислять, поэтому не стану этого делать. Сколько дал миру талантливых артистов, ученных и политиков этот причерноморский город. Также Одесса всегда славилась большим количеством, так сказать, «злых гениев» — это воры в законе, крупные контрабандисты, этих так же не счесть, например, ну, хотя бы легендарный «Мишка Япончик» , он тоже из Одессы, кто ж о нем не слышал.
Разумеется, речь не будет идти о певцах и других знаменитостях (законопослушных), об этих людях достаточно инфы на соседних источниках. Мы сегодня немного поговорим об одной из версий происхождения воровского жаргона.
Вопрос при приеме в зэки:
— Почем лучок-пучок?
Такой ответ может устроить:
— По деньгам.
Вот попробуй пойми о чем базарят эти урки.
Социолог Родерик-Штольхайм отмечал в своих трудах, что большое количество слов взято из идиш. На этом сомнительном «языке» общаются евреи. Он достаточно «зашифрован», на нем «базарили» контрабандисты, «барыги», ростовщики и прочие евреи, которым было что скрывать от властей.
Все началось с контрабанды. Ведь известно, что в Одессе достаточно крупный порт, а это для преступников всегда был очень хороший источник дохода. Если власти «накрывали» груз, то предприимчивые евреи на небольших баркасах переправляли товар в соседние населенные пункты, к примеру, в Корсунцы (одесское Палермо).
Город Одесса изрыт многокилометровыми катакомбами, которыми с успехом пользовались криминальные элементы: прятали и переправляли товар, сами укрывались от полиции, наконец, устраивали в подземельях «сходки» и даже «малины». Кстати, слово «малина» на еврейском означает «отель» — «малон», а в переводе на идиш, его стоило понимать как «малина».
Еще несколько известных слов: «шухер», а от него «зашухерить», «зашухериться»: «шмон», от него «прошмонать», «шмониться»: «хаза», слово, видимо, (утверждать не стану) переделали уголовники — «хата». Эти слова в воровской жаргон пришли из идиш.
Евреи всегда находятся на стороне мирового развития, строения общества, в том числе и криминального. Более того, иудеи возглавляют все «господствующие» слои социума, придумывая изощренные методы стратегии, воздействия в той или иной ситуации. Но мы говорим о криминальном жаргоне, о словах, которые внесли евреи в уголовный лексикон, и который используют уже не одно десятилетие, а может и столетие.
Вот еще известные примеры слов: «пацан» у евреев звучит как «поц», а переводится как собачий член; «фрайер», помните кино, где карманник Костя Сапрыкин — «Кирпич» говорил: «По заточке, вроде, фрайер, но не фрайер – это точно», то бишь по тюремному — «лох», «лошара», а у них — означает (на еврейском) «свободный», «вольный»; а «мусор» — это «мосер», то есть изменник — «ссученный», предавший товарищей, здесь все верно.
Конечно, евреи внесли свою лепту в развитие воровского жаргона, как говорит об этом вышеупомянутый социолог Родерик-Штольхайм. Возможно, он и сам еврей, либо, напротив…, потому что непонятно, очернить он хотел эту нацию или, наоборот, добавить величия.