Не так давно слова “кацап” и “хохол” употреблялись сугубо в мирном ключе, как взаимные безобидные прозвища у двух некогда братских народов: русских и украинцев. Оказалось, воспитание в духе СССР, ставящее своей целью объединение людей разных наций, ложно. В глобальном, политическом смысле, конечно, никакие мы с украинцами не братья. И получается, безобидные прозвища, если посмотреть на них в другом контексте, вовсе не так уж безобидны.
Давно замечено, что расколоть любое общество всегда легче, чем его объединить. А если при этом обозначить сложившиеся общности характерным наименованием, то, считай, пути назад нет. Поэтому пока существуют “бульбаши”, “пшеки” (или “ляхи”), “хохлы” и “кацапы” (“москали” еще), всегда будет некая условная ниточка, дернув которую, можно легко запустить процесс взаимного неуважения и даже взаимной ярости.
Отчего же украинцев стали именовать “хохлами”? Ответ на это более очевидный, нежели в случае с “кацапами”. Именно наличием характерного клока волос на бритой голове запорожские казаки заслужили прозвище “хохлы”, соответственно, жены их — “хохлушки”. Отметим, что в казачестве существовало свое разделение, и не каждый казак был хохлом.
Почему у запорожцев вообще была мода на оселедец? На это есть, например, такая версия: с одной стороны, в условиях боевого похода казакам было не до средств гигиены, и чтобы не разводить на волосяных покровах головы живность, от волос избавлялись. С другой стороны, согласно религии, ходить бритым наголо не приветствовалось, поэтому оставлялась прядь, как имитация какой-никакой, а шевелюры.
А вот с “кацапами” все не так просто. Самое простое объяснение дает М. Фасмер, утверждая, что это слово есть ни что иное, как слияние двух слов “как” и “цап” (с укр. козел), т.е. “как козел”: «бритому украинцу бородатый русский казался козлом». Есть в этом объяснении одна загвоздка: в украинском языке нет слова “как”, но есть с тем же значением слово “як”. “Как” — это русское слово, но в русском языке нет слова “цап” в значении “козел”. Да и не стали бы русские называть себя столь уничижительно.
В этом смысле, гораздо более убедительной выглядит версия заимствования и дальнейшей адаптации украинцами у тюркских народов слова “касап”, употреблявшегося ими относительно русских в значении “мясник, скотобоец”, т.е. русские для тюрков — это дикие кровожадные варвары, убивающие животных для пищи. Кстати, слово “казак”, предположительно, также заимствовано из тюркского.
Так, со временем, с легкой руки украинцев “мясник” стал “козлом”, и прозвище русских приобрело более обидный смысл. Таким образом как бы намекалось на наличие у русских черт, присущих этому животному: специфический козлиный запах, его несгибаемое упрямство и характерную клиновидную бородку.
Изначально прозвище “кацап” распространялось не на всех русских, а только на служилый народ Московии. Позже оно перешло на весь русский люд и было подхвачено для использования другими соседями (белорусами, поляками).
У украинцев есть еще одно широко известное прозвище для русских — “москали”. Так называли людей, независимо от национальной принадлежности и места проживания, находящихся на службе у властей Российской империи. Т.е. под категорию москалей попадал каждый, кто участвовал в порабощении свободолюбивых украинцев. Позже, слово также стало употребляться относительно всех русских.
Сегодня, когда мы снова “небратья”, слова “кацап” и “москаль” снова широко вошло в употребление среди украинцев, при этом прозвища распространяются не огульно на всех русских, а снова, как в старину, существует целый ряд признаков, кто “кацап”, а кто “москаль”, а кто нормальный русский.
Так, человек, захваченный имперским духом, для украинца это, несомненно, “москаль”, а тупой, ленивый хамовитый представитель русского народа — “кацап”. При этом москаль не обязательно может быть кацапом, и наоборот. Такая вот гибкая в своем употреблении характеристика русского народа.